English translation and editing for Danish art, design, and architecture institutions and studios—by a native English-speaker with a background in art, design, and architecture history and theory.

Services

See EDITING samples here.
See WRITING samples here.

Editing & Proofreading

Meticulous review of connotation, field-related terms, clarity, accuracy, grammar, and tone to ensure perfect English usage in artistic and architectural contexts.

Starting at 700 DKK per hour

Danish-to-English Translation

Accurate, engaging, context-specific, historically accurate translation for wall text, catalogues, captions, proposals, and more.

Starting at 700 DKK per hour

Blog Posts & Articles

SEO-optimized, engaging, informative content using correct terminology and historical awareness of and for your specific field.

Starting at $1500 DKK per piece

Hi! I’m Holly.

I’m a writer, editor, artist, interior architect, graphic designer, and material culture historian from New York City, now living in Copenhagen. I have formal education in the history and theory of art, design, and architecture; cultural analysis; architecture; fine art; and music.

I speak, read, and write Danish.

I combine over 20 years of editing and writing experience with my theoretical and hands-on knowledge of cultural content to help Danish institutions use English to showcase their global relevance.

Let’s Work Together.

Are you ready for English that speaks to your institution’s global status?

Let’s have a coffee and talk about how I can help.